Я знаю каждую песню, которую написал John Mayer. что мы способны сделать на биты FlyLo, Harry Fraud, Hudson Mo, Clams Casino. Тексты песен Clams Casino предоставлены megalyrics.ru. В плеере, в правой части страницы, вы можете выбрать песню Clams Casino для прослушивания, а также добавить ее в свой плейлист. Новые тексты и переводы. София Тарасова. Восьмое Чудо.. Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни I'm a God группы Kanye West. Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни Not Afraid группы Eminem. Brainstorm: «В своих некоторых песнях The Killers звучат как мы»RS совместно с брендом «Мягков» представляет рубрику «Душевный разговор» - интервью с известными музыкантами, которые являются героями нашего времени. Это артисты, чья профессиональная деятельность насыщена событиями, ориентирована на постоянное развитие, смелые творческие решения, поиск новых способов выражения своего таланта, они задают стандарт качества и стиля, формируют тренды.
С группой Brainstorm мы встретились за званым ужином в Rolling Stone баре. Самые популярные в нашей стране латыши — группа Brainstorm — за годы своего существования не ослабляет творческой хватки, умудряясь удовлетворять желания поклонников сразу нескольких государств. Очередным доказательством этому стал альбом «Another Still Life», чья прибалтийская инкарнация признана платиновой, а специально написанные для России треки на русском языке несутся из всех радиоприемников. Всякий раз, читая ваши интервью, так и слышишь звонкие поцелуи, которые посылают вам авторы. Перевод Песни Clams Casino I\u0027m GodПоэтому хочу сразу предупредить, что сегодня будет серьезное, даже жесткое интервью. Каспарс Рога (КР): Раздеваемся! Вы объявили среди поклонников конкурс на лучший клип, который они могут снять даже на телефон. Это такой способ экономить? КР: Сразу нас раскусил! Янис Юбалтс (ЯЮ): Не совсем так. У нас был большой тур по Латвии, во время которого мы устроили такой конкурс среди латышских поклонников. Гипнотический клип на композицию 'Witness' от талантливого Clams Casino отличает тревожная атмосфера и холодная гамма тонов: в принципе, почти то же самое можно сказать и о характере музыки в данном видео. Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни Wassup группы A$AP Rocky. Clams Casino, ASAP, wassup! Клэмз Казино, 1 ASAP, чё да как? Получилось здорово, лучший клип мы показали на концерте. Почему, подумали мы, не повторить это в России? Ваш диск «Another Still Life» стал в Латвии платиновым. Ждете ли вы подобного успеха здесь? Рейнарс Кауперс (РК): Вряд ли это наша основная цель. Главное, есть песни, слушатели. Тогда следующий вопрос.. КР: Нет, сначала давайте выпьем! Вот, чувствуется теперь, что это Rolling Stone! Ваша песня «Europa» начинается словами «Broken glass, smoking ash», хотя со всей очевидностью напрашивается рифма «ass». Вам в итоге на английском или на русском комфортнее сочиняется? РК: В последнее время мы почти не сочиняем на английском. Марис Михельсонс (ММ): За процесс перевода на английский у нас отвечает продюсер Дэвид Фильд. Происходит это так: мы рассказываем ему сюжет песни, а он пишет по ее мотивам англоязычный вариант. Что за сюжет вы перессказали для перевода песни «Europa»? РК: Античный миф про прекрасную девушку по имени Европа. На нынешнюю Европу все сейчас смотрят и хотят ее: и Америка, и Азия. Вы же и себя относите к Европе, которую все хотят? КР: Нет, в таком разрезе мы об этом не думали. Кстати, сейчас в Берлине закончились съемки клипа на эту песню, и скоро все увидят, что же мы подразумевали. Все- таки меняется ли смысл ваших песен при трансформации с одного языка на другой? РК: Давайте возьмем хотя бы песню «Выходные». Давайте! (Все выпивают)РК: Так вот, по- латышски песня называется «Весна с ладошку». И сама песня — некий калейдоскопический взгляд на разные вещи. В русском варианте это тоже калейдоскопический взгляд, только совсем на другие вещи. КР: Мы писали эту песню по частям. Приехали ночью на Наше радио, где оказались наши друзья из «Квартета И». Рейнарс сделал черновик русского перевода «Выходных». Все рассмеялись: так, говорят, по- русски говорить нельзя. И актеры сами начали подгонять нужный текст. Как по- вашему, чем лучше всего заниматься, слушая ваш новый альбом? КР: Недавно, помню, человек предлагал под наши песни руку и сердце. РК: Но, согласитесь, альбом длится 4. КР: Так он предложил в первые 2 минуты, а в остальное время отдавал. ММ: Кстати, отлично помню эту историю, мы потом сыграли на свадьбе у этих ребят. РК: Мне кажется, что можно под наш альбом заниматься садоводством и массажем. КР: Одновременно? Садизм какой- то получается. Мне на «Another Still Life» послышались The Killers и даже Placebo. А сравнение с кем вам самим было бы приятно? КР: Вот за The Killers спасибо, побаловали. РК: Кстати, в некоторых песнях они звучат как Brainstorm. ММ: Мне кажется, они звучат порою как A- ha, к чему стремимся и мы. РК: А что до Placebo — у меня есть несколько их пластинок. Вы обещали, что на новом альбоме будут электронно- экспериментальные треки. Где они? РК: Пока остальные думают, расскажу предысторию. Мы изначально собирались для записи альбома отправиться в кругосветное путешествия и записывать по песне в каждой стране с уличными музыкантами. Так что он должен был быть в жанре world music. Но потом концепция поменялась. КР: Вы, наверное, имеете в виду хипстерские песни? ЯЮ: Мне кажется, песня «Violet» вполне электронно- хипстерская. ММ: Понимаете, группа — живой организм, поэтому в процессе записи многие задумки меняются, причем вполне органично. Вы упомянули хипстеров. А сами пытаетесь как- то подлаживаться под веяния молодежной моды? КР: Наверное, мы больше кокетничаем с этими трендами, чем проникаемся ими всерьез. РК: Тут кто- нибудь вообще знает точно, кто такие хипстеры? ММ: У меня нет ответа. РК: Вот видишь! (Все выпивают)С электроникой мы как- то разобрались, а как насчет ваших хип- хоп экспериментов? РК: Предыдущий наш альбом «Шаг» продюсировал латышский рэпер Gustavo. Аранжировки и биты были очень необычными. Кому вообще в голову пришла такая идея? ЯЮ(Каспарсу): Кажется, ты рассказывал, что целую ночь провел с Gustavo в какой- то тусовке, слушая битовые сэмплы? КР: Да- да, с Gustavo, девушками и выпивкой. ММ: Главное, у него очень сильный, объемный саунд. КР: О качестве материала говорит и то, что потом песни из «Шага» пели Влади из Касты. T. I. С хип- хопом вы уже поработали, когда ждать песен в жанре дабстеп? ММ: Дабстепу надо еще подрасти. КР: А он уже большой, такая волна прокатилась по клубам. Я знаю, бываю там часто. Когда говорят о творчестве Brainstorm, принято пользоваться эпитетами «легкий» и «позитивный». А есть ли у вас песни, написанные под влиянием черной меланхолии? Или хотя бы похмелья? ММ: Однажды мы прилетели. Лос- Анджелес. По дороге, конечно, выпивали, а когда очутились на месте, оказалось, что из- за разницы во времени лечь спать не получится — там день был в самом разгаре. Так что похмелье настигло нас, когда мы пришли на берег океана. Там и родилась песня «Cinema». ЯЮ: Самое удивительное, что мы оказались потом в Христиании и, катаясь с Рейнарсом на велосипедах, поняли, что песня в точности описывает этот город. Очень романтично, а теперь вернемся к хардкору. Все: Мы готовы! (Выпивают)Наше с вами прошлое интервью тоже сопровождалось возлияниями. Со временем ваше отношение к алкоголю эволюционировало? ММ: Мы открыли новые буквы в алкогольном алфавите. Раньше знали только буквы V. S. Теперь к ним добавились O. P. Следующий этап, конечно, X. O. Рейнарс, вы недавно высказались за отмену одного из самых масштабных гей- парадов Латвии. Как вы относитесь к подобным инициативам, которые предпринимаются в России? РК: Отвечу за себя. Я не одобряю подобные мероприятия. И поддерживаете запрет на них и в России? РК: Знаете, запрет — непростое слово. Он всегда подразумевает какие- то пути его обхода. Не стану сейчас углубляться в терминологию, но все же подобные вещи не стоит выставлять напоказ. КР: Не вижу в гей- парадах никаких проблем. Я видел берлинский по телевизору — это здорово! Меня смущает лишь одно — если в семье двух мужиков есть ребенок, то что он видит, зайдя в спальню? Как папы объясняют ему это? ЯЮ: А что он там по- твоему видит? Возможно, спящих мужчин? КР: В общем, я в целом не против геев. Они же все- таки добрые. ЯЮ: Возьмем для примера два пляжа: обычный и нудистский. Они же не пересекаются. То же и в смысле гей- парадов: зачем специально провоцировать людей? КР: Постой! Вот у нас есть национальный праздник Лиго: все раздеваются и бегают голыми через мост, который находится в центре города. ЯЮ: Это же ночью делается. А тут обычно в разгар дня, при большом стечении народа. ММ: Думаю, у меня нет никаких прав осуждать этих людей. Должны существовать разные мнения, в том числе и на сексуальную жизнь. Но для чего же совать свое мнение всем под нос? КР: Слушай, ты же пацифист? Я — пацифист! А почему тогда мы не выступаем против военных парадов, когда нас заставляют любоваться оружием, из которого убивают людей? А мы смеемся и аплодируем! Что же хуже? ММ: Мне кажется, пока люди и в Латвии, и в России просто не готовы к восприятию таких форм сексуальной публичности. В провинциальной прессе вас продолжают именовать «гламурным поп- роком». А как вы сами себя определяете? ЯЮ: Очевидно, мы инди- поп. Но уж точно не гламурный — это же что- то сверкающее и совершенно неестественное! А сейчас появилось определение для всего сверкающего, но естественного — свэг. ММ: Свэг? Нет, не слышали. КР: А, какая разница, пускай будет гламурный поп- рок! Давайте лучше выпьем!
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |